Pyramida TL 60 (1100) User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Hoods Pyramida TL 60 (1100). Инструкция по эксплуатации PYRAMIDA TL 60 (1100)

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - TL 60 (1100)

Витяжки кухонні побутовіTL 50 (1100)TL 60 (1100)ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UA(Дана інструкція об’єднана з технічним паспортом) *Піраміда ТМ*

Page 2

UA10РЕЖИМ РЕЦИРКУЛЯЦІЇРежим рециркуляції присутній тільки в моделях: TL 60 (1100)При роботі витяжки у режимі рециркуляції очищене по-вітря повертаєтьс

Page 3 - КОНСТРУКЦІЯ ВИТЯЖКИ

11У ході експлуатації витяжки з метою забезпечення мак-симальної продуктивності та ефективності її роботи необ-хідно періодично проводити роботи з про

Page 4

UA12Витяжка обладнана знімними захисними жировими фільтрами. Фільтри забезпечують поглинання зважених у повітрі часток, тому можуть забруднюватися

Page 5 - КАТЕГОРИЧНО ЗАБОРОНЕНО!

13Виріб відповідає вимогам технічних регламен-тів: електромагнітної сумісності обладнання по ДСТУ CISPR 14-1:2004, ДСТУ CISPR 14-2:2007,

Page 7 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ

Вытяжки кухонные бытовыеTL 50 (1100)TL 60 (1100)РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU(Данная инструкция объединена с техническим паспортом) *Пирамида ТМ*

Page 8 - УСТАНОВКА ВИТЯЖКИ НА СТІНУ

RU16Благодарим Вас за приобретение вытяжки Pyramida!Вытяжки Pyramida надежны и просты в эксплуатации. Для обеспечения долгой и безотказной работы изде

Page 9

17Технические характеристики:КОНСТРУКЦИЯ ВЫТЯЖКИМодельTL 50 (1100) TL 60 (1100)Напряжение сети, В 220 220Частота, Гц 50 50Номинальный ток, А 1,25 1,25

Page 10 - РЕЖИМ РЕЦИРКУЛЯЦІЇ

RU18Однофазная сеть, к которой подклю-чается изделие, должна соответство-вать действующим нормам. Подклю-чение необходимо осуществлять че

Page 11 - E14 40Вт

19После длительного функционирования вытяжки не при-касайтесь к лампам освещения – они горячие. При за-мене ламп освещения необходимо отключит

Page 12 - ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ

UA2 Дякуємо Вам за придбання витяжки Pyramida!Витяжки Pyramida надійні і прості в експлуатації. Для забезпечення тривалої і безвідмовної роботи виробу

Page 13 - ГАРАНТІЯ

RU20Перед началом монтажа изделия не-обходимо обесточить электрическую сеть!Минимальное расстояние между варочной поверхностью и нижней плоско

Page 14

21Для полной вентиляции необходимо выключать вытяжку не ранее чем через 15 минут после окончания процесса приготовления пищи. Вытяжка оборудована пане

Page 15 - Вытяжки кухонные бытовые

RU22Внутри вытяжки, между стеклом и патроном с электро-лампами, находится пенопластовый транспортировочный фиксатор. Так же внутри находится комплект

Page 16 - ОПИСАНИЕ

23УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ НА СТЕНУОпределитесь с вариантом установки: Вари-ант 1 или Вариант 2. (Рис. 1)В соответствии с выбранным вариан-том закрепите

Page 17 - КОНСТРУКЦИЯ ВЫТЯЖКИ

RU24РЕЖИМ РЕЦИРКУЛЯЦИИРежим рециркуляции присутствует только в моделях: TL 60 (1100)При работе вытяжки в режиме рециркуляции очищенный воздух возвраща

Page 18

25В ходе эксплуатации вытяжки с целью обеспечения максимальной производительности и эффективности ее работы необходимо периодически призводи

Page 19 - КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО!

RU26Вытяжка оборудована съемными защитными жиро-выми фильтрами. Фильтры обеспечивают поглощение взвешенных в воздухе частиц, поэтому могут заг

Page 20 - ≥ 650 мм

27Изделие соответствует требованиям техничес-ких регламентов: электромагнитной совмести-мости оборудования по ДСТУ CISPR 14-1:2004, ДСТУ CISPR

Page 21

СВІДОЦТВО ПРО ПРИЙМАННЯ Виріб виготовлено у відповідності з ТУ У 29.7-33065599-001:2010 і визнано придатним до експлуатації.Серійний №Дата випуску Ко

Page 22 - Вариант 1 Вариант 2

3Технічні характеристики:КОНСТРУКЦІЯ ВИТЯЖКИМодельTL 50 (1100) TL 60 (1100)Напруга мережі, В 220 220Частота, Гц 50 50Номінальний струм, А 1,25 1,25Тип

Page 23 - УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ НА СТЕНУ

UA4Однофазна мережа, до якої підключа-ється виріб, повинна відповідати чин-ним нормам. Підключення необхідно здійснювати через автоматичний вимикач

Page 24 - РЕЖИМ РЕЦИРКУЛЯЦИИ

5Після тривалого функціонування витяжки не торкайтеся ламп освітлення – вони гарячі. При заміні ламп освітлен-ня необхідно відключити виріб від електр

Page 25

UA6Перед початком монтажу виробу не-обхідно знеструмити електричну ме-режу! Мінімальна відстань між вариль-ною поверхнею і нижньою площи-но

Page 26 - ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ

7Для повної вентиляції необхідно вимикати витяжку не раніше ніж через 15 хвилин після закінчення процесу при-готування їжі. Витяжка обладнана па

Page 27 - ГАРАНТИЯ

UA8Мал. 1Мал. 2Усередині витяжки, між склом і патроном з електролам-пами, знаходиться пінопластовий транспортувальний фік-сатор. Також усередині знахо

Page 28 - СВІДОЦТВО ПРО ПРИЙМАННЯ

9УСТАНОВКА ВИТЯЖКИ НА СТІНУМал. 3Мал. 4Мал. 5Визначтесь з варіантом установки: Варіант 1 або Варіант 2. (Мал. 1) Відповідно до обраного варіанта з

Related models: TL 50 (1100)

Comments to this Manuals

No comments